diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.mo index a4a8a17..51aa86f 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po index 575c2ba..cdf37dd 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-30 19:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-27 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Turkish Mark \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-28 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Turkish Language Team \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr_TR\n" @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Daniel - İletişim" #: contact.php:10 contact.php:16 msgid "Contact Daniel Winzen" -msgstr "Daniel Winzen ile iletişim kurun" +msgstr "Daniel Winzen ile iletişime geçin" #: contact.php:27 common.php:128 msgid "Contact" -msgstr "İletişim" +msgstr "Bize ulaşın" #: contact.php:28 msgid "" @@ -755,8 +755,8 @@ msgid "" "Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until " "your feature gets added though." msgstr "" -"Evet, lütfen benimle iletişime geçin ve onu Yapılacaklar " -"listeme ekleyebilirim. Yine de özelliğinizin eklenmesi biraz zaman alabilir." +"Evet, lütfen %s ve bunu yapılacaklar listeme ekleyebilirim. Ancak, " +"özelliğinizin eklenmesi biraz zaman alabilir." #: faq.php:41 msgid "" @@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "" #: faq.php:62 tutorials/content-creation/index.php:60 msgid "Coursera" -msgstr "Coursera" +msgstr "Eğitim" #: faq.php:62 tutorials/content-creation/index.php:60 msgid "Udemy" -msgstr "Udemy" +msgstr "Akademi" #: faq.php:62 msgid "Hacker101" @@ -967,11 +967,11 @@ msgid "" "You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to send " "this email." msgstr "" -"Şifreli aktarım yoluyla e-postaları kabul etmeyen veya güvenli olmayan " +"Şifreli aktarım yoluyla e-posta kabul etmeyen veya güvenli olmayan " "protokoller kullanan bir posta sunucusuna e-posta göndermeyi denediniz. Bu " -"çok talihsiz bir durumdur çünkü e-posta içeriğinizi, hedefe ulaşmadan önce e-" -"postanızı engelleyebilecek internetteki herhangi birine sızdırabilir. Hâlâ " -"bu e-postayı göndermeniz gerekiyorsa, hesap ayarlarınızda " +"çok talihsiz bir durumdur, çünkü e-postanızın içeriği, e-postanız hedefine " +"ulaşmadan önce onu ele geçirebilecek internet üzerindeki herkese " +"sızdırılacaktır. Bu e-postayı yine de göndermeniz gerekiyorsa, %s'nizde " "zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." #: faq.php:82 faq.php:86 @@ -994,10 +994,10 @@ msgid "" msgstr "" "Birisi, şifreli aktarım yoluyla e-posta göndermeyi desteklemeyen veya " "güvenli olmayan protokoller kullanan bir posta sunucusundan size e-posta " -"göndermeye çalıştı. Bu çok talihsiz bir durumdur çünkü e-posta içeriğinizi, " -"hedefe ulaşmadan önce e-postanızı engelleyebilecek internetteki herhangi " -"birine sızdırabilir. Hâlâ bu e-postayı almanız gerekiyorsa, hesap ayarlarınızda zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." +"göndermeye çalıştı. Bu çok talihsiz bir durumdur, çünkü e-postanızın " +"içeriği, e-postanız hedefine ulaşmadan önce onu ele geçirebilecek " +"internetteki herkese sızdırılabilir. Bu e-postayı yine de almanız " +"gerekiyorsa, %s'nizde zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." #: faq.php:89 msgid "" @@ -1015,12 +1015,12 @@ msgid "" "free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " "yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: %s." msgstr "" -"Zengin olmak ve borçlarınızı temizlemek kafanızda başlayan bir süreçtir. Bir " -"gecede zengin olma şansı son derece düşük, uzun vadeli hedeflere odaklanmayı " -"tercih etmelisiniz. Finansal olarak özgürleşmeniz birkaç yıl alabilir, ancak " -"öğrenmeye ve kendinizi eğitmeye istekliyseniz herkes oraya ulaşabilir. " -"Yapabileceğiniz bazı adımlarla ilgili ayrıntılı bir eğitim hazırladım: Nasıl zengin olunur (hızlı)." +"Zengin olmak ve borçlarınızı ödemek, kafanızda başlayan bir süreçtir. Bir " +"gecede zengin olma şansı son derece düşüktür, bunun yerine uzun vadeli " +"hedeflere odaklanmalısınız. Finansal özgürlüğe kavuşmak birkaç yılınızı " +"alabilir, ancak öğrenmeye ve kendinizi geliştirmeye istekliyseniz, herkes bu " +"hedefe ulaşabilir. Atabileceğiniz bazı adımlar hakkında ayrıntılı bir eğitim " +"hazırladım: %s." #: faq.php:90 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "garanti kanarya" #: faq.php:98 privacy.php:65 msgid "PGP key" -msgstr "Özel Anahtar" +msgstr "PGP anahtarı" #: faq.php:101 msgid "I have more Questions." @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Daha fazla sorum var." #: faq.php:102 msgid "Contact me" -msgstr "İletişim" +msgstr "Bana ulaşın" #: common.php:110 msgid "Toggle navigation" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: new-domain.php:37 msgid "in their account settings" -msgstr "FileZilla ayarları" +msgstr "hesap ayarlarında" #: new-domain.php:38 msgid "" @@ -1468,15 +1468,16 @@ msgid "" "any other similar data and information that may be used in the event of " "attacks on my information technology systems." msgstr "" -"Daniel Winzen sunucusu, bir veri sahibi veya otomatik sistem web sitesini " +"Daniel Winzen'in sunucusu, bir veri sahibi veya otomatik sistem web sitesini " "veya sağlanan diğer hizmetleri çağırdığında bir dizi genel veri ve bilgi " -"toplar. Bu genel veriler ve bilgiler, sunucu günlük dosyalarında saklanır. " -"Toplananlar (1) kullanılan tarayıcı türleri ve sürümleri, (2) erişim sistemi " -"tarafından kullanılan işletim sistemi, (3) erişim sisteminin web siteme " -"ulaştığı web sitesi (yönlendirenler), (4) alt -web siteleri, (5) İnternet " -"sitesine erişim tarihi ve saati / e-posta iletimi, (6) bir e-postanın " -"göndericisi ve alıcısı ve (7) saldırı durumunda kullanılabilecek diğer " -"benzer veri ve bilgiler bilgi teknolojisi sistemlerim." +"toplar. Bu genel veri ve bilgiler sunucu günlük dosyalarında saklanır. " +"Toplanan bilgiler şunlar olabilir: (1) kullanılan tarayıcı türleri ve " +"sürümleri, (2) erişim sisteminin kullandığı işletim sistemi, (3) erişim " +"sisteminin web siteme ulaştığı web sitesi (yani yönlendirenler), (4) alt web " +"siteleri, (5) internet sitesine erişim tarihi ve saati / e-posta iletimi, (6)" +" e-postanın göndereni ve alıcısı, (7) IP adresi ve (8) bilgi teknolojisi " +"sistemlerime saldırı durumunda kullanılabilecek diğer benzer veriler ve " +"bilgiler." #: privacy.php:47 msgid "" @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr "9. Varantlı kanarya" #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:38 msgid "Daniel's Chat shutdown" -msgstr "Daniel'in Sohbeti" +msgstr "Daniel'in Sohbeti kapatıldı" #: chat/index.php:10 chat/index.php:16 msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "Daniel's Chat - eski bir darknet sohbet topluluğu" #: chat/index.php:25 msgid "Daniel' Chat shutdown" -msgstr "Daniel'in Sohbeti" +msgstr "Daniel'ın sohbeti kapatıldı" #: chat/index.php:28 msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: blog/ipv6/index.php:39 msgid "Enhanced Security" -msgstr "Hazırlık ve Güvenlik" +msgstr "Gelişmiş Güvenlik" #: blog/ipv6/index.php:40 msgid "" @@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr "DNSSEC Uygulamasının Önemi" #: blog/dnssec/index.php:37 msgid "Enhanced Data Integrity" -msgstr "Hazırlık ve Güvenlik" +msgstr "Geliştirilmiş Veri Bütünlüğü" #: blog/dnssec/index.php:38 msgid "" @@ -2835,7 +2836,7 @@ msgstr "" #: blog/cluster/index.php:55 msgid "Performance optimizations" -msgstr "Bağlantı optimizasyonları" +msgstr "Performans optimizasyonları" #: blog/cluster/index.php:56 msgid "" @@ -3015,7 +3016,7 @@ msgstr "DANE Uygulamasının Önemi" #: blog/dane/index.php:37 msgid "Enhanced Trust and Security" -msgstr "Hazırlık ve Güvenlik" +msgstr "Gelişmiş Güven ve Güvenlik" #: blog/dane/index.php:38 msgid "" @@ -3696,7 +3697,7 @@ msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:65 msgid "Become self-employed" -msgstr "Kendi işinizin sahibi olun" +msgstr "Serbest meslek sahibi olun" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:66 msgid "" @@ -3724,7 +3725,7 @@ msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:67 msgid "Become an entrepreneur, build your own company" -msgstr "Girişimci ol, kendi şirketini kur" +msgstr "Girişimci olun ve kendi şirketinizi kurun" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:68 msgid "" @@ -3846,14 +3847,15 @@ msgstr "FTP istemcilerini Torify" #: tutorials/index.php:31 msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." msgstr "" -"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir." +"Bu eğitimde, FTP istemcilerini torify etmenin nasıl yapıldığı " +"gösterilecektir." #: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgstr "Başarılı bir şeker partner ilişkisine nasıl? sahip olunur" +msgstr "Başarılı bir ücretli partner ilişkisine nasıl? sahip olunur" #: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 @@ -3869,13 +3871,13 @@ msgstr "Findom ile para kazanmak" #: tutorials/index.php:34 msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." msgstr "" -"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir." +"Bu eğitimde, findom'u kullanarak nasıl para kazanabileceğinizi göstereceğiz." #: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6 #: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:31 msgid "Becoming self-employed" -msgstr "Kendi işinizin sahibi olun" +msgstr "Serbest meslek sahibi olmak" #: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10 #: tutorials/self-employed/index.php:20 @@ -3985,7 +3987,7 @@ msgstr "" #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgstr "Şeker flörtünün faydaları nelerdir?" +msgstr "Şeker randevusunun faydaları nelerdir?" #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 msgid "" @@ -4015,7 +4017,7 @@ msgstr "" #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgstr "Nerede bir şeker ortağı bulabilirim?" +msgstr "Nereden bir arkadaş bulabilirim?" #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 msgid "" @@ -4561,8 +4563,8 @@ msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of %1$s " "and %2$s." msgstr "" -"Bu eğitim size %1$s ve %2$s örneğinde FTP istemcilerinin nasıl " -"güçlendirileceğini gösterecektir." +"Bu eğitimde, %1$s ve %2$s örnekleri üzerinden FTP istemcilerini torify " +"etmenin nasıl yapıldığı gösterilecektir." #: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" @@ -4593,7 +4595,7 @@ msgstr "Eğer FileZilla'yı henüz yüklemediyseniz, %s yükleyebilirsiniz." #: tutorials/torify-ftp/index.php:43 msgid "download FileZilla here" -msgstr "FileZilla'yı İndirin" +msgstr "FileZilla'yı buradan indirin" #: tutorials/torify-ftp/index.php:49 msgid "FileZilla settings" @@ -4685,7 +4687,7 @@ msgstr "" #: tutorials/content-creation/index.php:35 msgid "self-employment" -msgstr "Kendi işinizin sahibi olun" +msgstr "serbest meslek" #: tutorials/content-creation/index.php:36 msgid "Identify your creator's personality" @@ -4851,7 +4853,7 @@ msgstr "WordPress" #: tutorials/content-creation/index.php:45 #: tutorials/content-creation/index.php:81 msgid "Medium" -msgstr "Orta" +msgstr "Orta seviyede" #: tutorials/content-creation/index.php:45 #: tutorials/content-creation/index.php:58 @@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "heyecan" #: tutorials/content-creation/index.php:63 msgid "Becoming a service provider" -msgstr "Kendi işinizin sahibi olun" +msgstr "Hizmet sağlayıcı olmak" #: tutorials/content-creation/index.php:64 #, php-format @@ -5364,7 +5366,7 @@ msgstr "Blogcu" #: tutorials/content-creation/index.php:82 msgid "Becoming a live streamer" -msgstr "Kendi işinizin sahibi olun" +msgstr "Canlı yayıncı olmak" #: tutorials/content-creation/index.php:83 #, php-format @@ -5450,12 +5452,11 @@ msgstr "Telgraf" #: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" msgstr "" -"Bu eğitim size findom'u kullanarak para kazanmanın nasıl mümkün olduğunu " -"gösterecek" +"Bu eğitimde, findom'u kullanarak nasıl para kazanabileceğinizi göstereceğiz" #: tutorials/findom/index.php:34 msgid "What is findom?" -msgstr "PGP nedir?" +msgstr "Findom nedir?" #: tutorials/findom/index.php:35 msgid "" @@ -5469,7 +5470,7 @@ msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:36 msgid "What are the risks of engaging in findom?" -msgstr "Şeker flörtünün riskleri nelerdir?" +msgstr "Findom ile uğraşmanın riskleri nelerdir?" #: tutorials/findom/index.php:37 msgid "" @@ -5558,7 +5559,7 @@ msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:44 msgid "Where do I find a findom partner?" -msgstr "Nerede bir şeker ortağı bulabilirim?" +msgstr "Nerede bir hayat ortağı bulabilirim?" #: tutorials/findom/index.php:45 #, php-format