Update translation
Co-authored-by: Turkish Mark <turkishmark@yandex.com> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/tr/ Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 19:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 17:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Turkish Mark <turkishmark@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"main-website/tr/>\n"
|
||||
@@ -148,8 +148,6 @@ msgid "GitHub IPv6 proxy"
|
||||
msgstr "GitHub IPv6 proxy'si"
|
||||
|
||||
#: index.php:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tutorials"
|
||||
msgid "tutorials"
|
||||
msgstr "Öğreticiler"
|
||||
|
||||
@@ -275,12 +273,6 @@ msgstr ""
|
||||
"beni formda tuttuğu için öğrenmeye başladım."
|
||||
|
||||
#: about.php:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I "
|
||||
#| "also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my "
|
||||
#| "experience I'm able to quickly adapt and work with new languages, when "
|
||||
#| "necessary."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I "
|
||||
"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience, "
|
||||
@@ -383,13 +375,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ekledim ve güvenilirliği ve kodumu çok geliştirdim."
|
||||
|
||||
#: about.php:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a "
|
||||
#| "free darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot "
|
||||
#| "about coding, security and server management. As of now, only the "
|
||||
#| "anonymous email and XMPP hosting, as well as the onion link list are "
|
||||
#| "still actively maintained."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I used to offer free file hosting, an URL shortener, a chat and even a free "
|
||||
"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about "
|
||||
@@ -754,10 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||
"özelliğini ekleyebilir misiniz?"
|
||||
|
||||
#: faq.php:38
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Yes, please <a href=\"%s\">contact me</a> and I may add it on my ToDo "
|
||||
#| "list. It might take a while until your feature gets added though."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until "
|
||||
"your feature gets added though."
|
||||
@@ -944,14 +926,6 @@ msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating."
|
||||
msgstr "Kız arkadaşımı hackleyebilir misin? Bence aldatıyor."
|
||||
|
||||
#: faq.php:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to "
|
||||
#| "give you that, because they are all scams. This is ethically just wrong "
|
||||
#| "and is more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk "
|
||||
#| "to her, it's the best you can do. If you are at the point of thinking to "
|
||||
#| "hire a hacker, you should definitely think about breaking up, because "
|
||||
#| "relationships are based on trust, but obviously you can't trust anymore."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the many sites that claim to give "
|
||||
"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is "
|
||||
@@ -973,14 +947,7 @@ msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS"
|
||||
msgstr "E-postam gönderilemiyor. TLS ile ilgili bir hata alıyorum"
|
||||
|
||||
#: faq.php:82
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails "
|
||||
#| "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
|
||||
#| "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the "
|
||||
#| "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. "
|
||||
#| "You can disable mandatory encryption in your <a href=\"%s\">account "
|
||||
#| "settings</a>, if you still need to send this email."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails "
|
||||
"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
|
||||
@@ -1005,14 +972,7 @@ msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS"
|
||||
msgstr "E-posta alamıyorum, gönderen TLS ile ilgili bir hata alıyor"
|
||||
|
||||
#: faq.php:86
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support "
|
||||
#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. "
|
||||
#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to "
|
||||
#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches "
|
||||
#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your <a "
|
||||
#| "href=\"%s\">account settings</a>, if you still need to receive this email."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending "
|
||||
"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
|
||||
@@ -1025,9 +985,8 @@ msgstr ""
|
||||
"güvenli olmayan protokoller kullanan bir posta sunucusundan size e-posta "
|
||||
"göndermeye çalıştı. Bu çok talihsiz bir durumdur çünkü e-posta içeriğinizi, "
|
||||
"hedefe ulaşmadan önce e-postanızı engelleyebilecek internetteki herhangi "
|
||||
"birine sızdırabilir. Hâlâ bu e-postayı almanız gerekiyorsa, <a "
|
||||
"href=\"%s\">hesap ayarlarınızda</a> zorunlu şifrelemeyi devre dışı "
|
||||
"bırakabilirsiniz."
|
||||
"birine sızdırabilir. Hâlâ bu e-postayı almanız gerekiyorsa, <a href=\"%s\""
|
||||
">hesap ayarlarınızda</a> zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: faq.php:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1037,14 +996,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kazanabilirim?"
|
||||
|
||||
#: faq.php:90
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your "
|
||||
#| "head. Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should "
|
||||
#| "rather focus on long term goals. It may take you a few years to become "
|
||||
#| "financially free, but everyone can get there, if you are willing to learn "
|
||||
#| "and educate yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you "
|
||||
#| "can take: <a href=\"%s\">How to get rich (fast)</a>."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. "
|
||||
"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather "
|
||||
@@ -1110,8 +1062,6 @@ msgid "I have more Questions."
|
||||
msgstr "Daha fazla sorum var."
|
||||
|
||||
#: faq.php:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contact"
|
||||
msgid "Contact me"
|
||||
msgstr "İletişim"
|
||||
|
||||
@@ -1249,8 +1199,6 @@ msgstr ""
|
||||
"anahtarlarını %s güncellemelidir."
|
||||
|
||||
#: new-domain.php:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FileZilla settings"
|
||||
msgid "in their account settings"
|
||||
msgstr "FileZilla ayarları"
|
||||
|
||||
@@ -1484,18 +1432,6 @@ msgid "3. Collection of general data and information"
|
||||
msgstr "3. Genel veri ve bilgilerin toplanması"
|
||||
|
||||
#: privacy.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The server of Daniel Winzen collects a series of general data and "
|
||||
#| "information when a data subject or automated system calls up the website "
|
||||
#| "or other provided services. This general data and information is stored "
|
||||
#| "in the server log files. Collected may be (1) the browser types and "
|
||||
#| "versions used, (2) the operating system used by the accessing system, (3) "
|
||||
#| "the website from which an accessing system reaches my website (so-called "
|
||||
#| "referrers), (4) the sub-websites, (5) the date and time of access to the "
|
||||
#| "Internet site / email transmission, (6) sender and recipient of an email, "
|
||||
#| "and (7) any other similar data and information that may be used in the "
|
||||
#| "event of attacks on my information technology systems."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and "
|
||||
"information when a data subject or automated system calls up the website or "
|
||||
@@ -1679,8 +1615,6 @@ msgid "9. Warrant canary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel's Chat"
|
||||
msgid "Daniel's Chat shutdown"
|
||||
msgstr "Daniel'in Sohbeti"
|
||||
|
||||
@@ -1689,8 +1623,6 @@ msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community"
|
||||
msgstr "Daniel's Chat - eski bir darknet sohbet topluluğu"
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel's Chat"
|
||||
msgid "Daniel' Chat shutdown"
|
||||
msgstr "Daniel'in Sohbeti"
|
||||
|
||||
@@ -1748,8 +1680,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion link list"
|
||||
msgid "Onion link list shutdown"
|
||||
msgstr "Onion bağlantı listesi"
|
||||
|
||||
@@ -1860,8 +1790,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/ipv6/index.php:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preparation and Security"
|
||||
msgid "Enhanced Security"
|
||||
msgstr "Hazırlık ve Güvenlik"
|
||||
|
||||
@@ -2029,8 +1957,6 @@ msgid "The Importance of DNSSEC Implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/dnssec/index.php:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preparation and Security"
|
||||
msgid "Enhanced Data Integrity"
|
||||
msgstr "Hazırlık ve Güvenlik"
|
||||
|
||||
@@ -2134,14 +2060,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel - Home"
|
||||
msgid "Daniel - Blog and news"
|
||||
msgstr "Daniel - Ev"
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:10 blog/index.php:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contact Daniel Winzen"
|
||||
msgid "Blog and news by Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "Daniel Winzen ile iletişim kurun"
|
||||
|
||||
@@ -2632,8 +2554,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/cluster/index.php:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection optimizations"
|
||||
msgid "Performance optimizations"
|
||||
msgstr "Bağlantı optimizasyonları"
|
||||
|
||||
@@ -2762,8 +2682,6 @@ msgid "The Importance of DANE Implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/dane/index.php:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preparation and Security"
|
||||
msgid "Enhanced Trust and Security"
|
||||
msgstr "Hazırlık ve Güvenlik"
|
||||
|
||||
@@ -3525,8 +3443,6 @@ msgid "Earning money with findom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/index.php:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients."
|
||||
msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir."
|
||||
@@ -3534,8 +3450,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Become self-employed"
|
||||
msgid "Becoming self-employed"
|
||||
msgstr "Kendi işinizin sahibi olun"
|
||||
|
||||
@@ -4104,8 +4018,6 @@ msgid "If you haven't installed FileZilla yet, you can %s."
|
||||
msgstr "Eğer FileZilla'yı henüz yüklemediyseniz, %s yükleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download FileZilla"
|
||||
msgid "download FileZilla here"
|
||||
msgstr "FileZilla'yı İndirin"
|
||||
|
||||
@@ -4188,8 +4100,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/content-creation/index.php:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Become self-employed"
|
||||
msgid "self-employment"
|
||||
msgstr "Kendi işinizin sahibi olun"
|
||||
|
||||
@@ -4452,8 +4362,6 @@ msgid "WooCommerce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/content-creation/index.php:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Become an entrepreneur, build your own company"
|
||||
msgid "Become an entertainer or comedian"
|
||||
msgstr "Girişimci ol, kendi şirketini kur"
|
||||
|
||||
@@ -4523,8 +4431,6 @@ msgid "Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/content-creation/index.php:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Become self-employed"
|
||||
msgid "Becoming a service provider"
|
||||
msgstr "Kendi işinizin sahibi olun"
|
||||
|
||||
@@ -4671,8 +4577,6 @@ msgid "Blogger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/content-creation/index.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Become self-employed"
|
||||
msgid "Becoming a live streamer"
|
||||
msgstr "Kendi işinizin sahibi olun"
|
||||
|
||||
@@ -4738,8 +4642,6 @@ msgstr ""
|
||||
"gösterecek"
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What is PGP?"
|
||||
msgid "What is findom?"
|
||||
msgstr "PGP nedir?"
|
||||
|
||||
@@ -4751,8 +4653,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What are the risks of sugar dating?"
|
||||
msgid "What are the risks of engaging in findom?"
|
||||
msgstr "Şeker flörtünün riskleri nelerdir?"
|
||||
|
||||
@@ -4767,8 +4667,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What are the benefits of sugar dating?"
|
||||
msgid "What are the benefits of findom?"
|
||||
msgstr "Şeker flörtünün faydaları nelerdir?"
|
||||
|
||||
@@ -4814,8 +4712,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Where do I find a sugar partner?"
|
||||
msgid "Where do I find a findom partner?"
|
||||
msgstr "Nerede bir şeker ortağı bulabilirim?"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user