Update translation
Co-authored-by: Turkish Mark <turkishmark@yandex.com> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/tr/ Translation: DanWin/Mail Hosting
This commit is contained in:
BIN
locale/af/LC_MESSAGES/mail-hosting.mo
Normal file
BIN
locale/af/LC_MESSAGES/mail-hosting.mo
Normal file
Binary file not shown.
1063
locale/af/LC_MESSAGES/mail-hosting.po
Normal file
1063
locale/af/LC_MESSAGES/mail-hosting.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 15:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 22:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Turkish Mark <turkishmark@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"mail-hosting/tr/>\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Silindi: %s"
|
||||
#: tools/delete_leftover_files.php:22 tools/delete_leftover_files.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta dizini konumunda bulunan dosya: \"%s\". Onu silmeyi düşünün."
|
||||
|
||||
#: tools/delete_leftover_files.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -45,6 +45,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s does not seem to have any accounts, but has a snappymail directory. "
|
||||
"Consider deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s_ herhangi bir hesaba sahip değil gibi görünüyor, ancak bir snappymail "
|
||||
"dizini var. Onu silmeyi düşünün."
|
||||
|
||||
#: common_config.php:94 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
|
||||
msgid "No Connection to MySQL database!"
|
||||
@@ -60,14 +62,16 @@ msgid ""
|
||||
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
|
||||
"wasn't added to the forwarding list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata! \"%s\" e-postası geçerli bir e-posta adresine benzemiyor ve bu nedenle "
|
||||
"yönlendirme listesine eklenmedi."
|
||||
|
||||
#: common_config.php:327
|
||||
msgid "You are not allowed to manage this domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu etki alanını yönetme izniniz yok."
|
||||
|
||||
#: common_config.php:338
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
||||
|
||||
#: setup.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -76,27 +80,27 @@ msgstr "PHP'nin %s uzantısı gereklidir. Lütfen önce kurun."
|
||||
|
||||
#: setup.php:35
|
||||
msgid "Database has successfully been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanı başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
#: setup.php:37
|
||||
msgid "Database is already up-to-date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanı zaten güncel."
|
||||
|
||||
#: setup.php:40
|
||||
msgid "Error updating database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanı güncellenirken hata oluştu:"
|
||||
|
||||
#: setup.php:57
|
||||
msgid "Database has successfully been set up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanı başarıyla kuruldu."
|
||||
|
||||
#: setup.php:59
|
||||
msgid "Error setting up database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanı kurulurken hata oluştu:"
|
||||
|
||||
#: setup.php:70
|
||||
msgid "Error adding primary domain:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birincil alan eklenirken hata oluştu:"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:6 www/terms.php:15 www/terms.php:19
|
||||
msgid "E-Mail and XMPP - Terms of Service"
|
||||
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "E-Posta ve XMPP - Hizmet Şartları"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:10 www/terms.php:16 www/terms.php:19
|
||||
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta ve XMPP hesapları için Hizmet Şartları"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||||
#: www/manage_account.php:237
|
||||
@@ -124,12 +128,12 @@ msgstr "Hesabı yönet"
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:30
|
||||
#: www/manage_account.php:248
|
||||
msgid "SquirrelMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincap Postası"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:30
|
||||
#: www/manage_account.php:248
|
||||
msgid "SnappyMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SnappyMail"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||||
#: www/manage_account.php:248
|
||||
@@ -139,25 +143,31 @@ msgstr "Web-XMPP"
|
||||
#: www/terms.php:24
|
||||
msgid "I provide this service as is. I do not offer any uptime guarantee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu hizmeti olduğu gibi veriyorum. Herhangi bir çalışma süresi garantisi "
|
||||
"sunmuyorum."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inactive accounts get automatically deleted after one year of inactivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkin olmayan hesaplar, bir yıl süreyle etkin olmadığında otomatik olarak "
|
||||
"silinir."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:26
|
||||
msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spam yapmak yasaktır, izin verirseniz engellenirsiniz."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using your account for illegal purposes is not allowed, and you will be "
|
||||
"blocked if you do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hesabınızın yasa dışı amaçlarla kullanılmasına izin verilmez, aksi takdirde "
|
||||
"engellenirsiniz."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:28
|
||||
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu posta göndermeye izin verilmez, izin verirseniz engellenirsiniz."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -165,6 +175,9 @@ msgid ""
|
||||
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
|
||||
"significant amount of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen şiddet tehdidi veya zararlı içerik göndermekten kaçının. Bu tür "
|
||||
"olaylarla ilgili kolluk kuvvetlerinin taleplerini ele almak önemli miktarda "
|
||||
"zaman tüketir."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -172,10 +185,13 @@ msgid ""
|
||||
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
|
||||
"PGP key that you use in your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şifrenizi kaybederseniz, hesabın sahibi olduğunuzu kanıtlamadığınız sürece "
|
||||
"şifrenizi sıfırlamayacağım. Bunu, hesabınızda kullandığınız PGP anahtarının "
|
||||
"aynısıyla bir e-posta imzalayarak yapabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:31
|
||||
msgid "You are responsible for the security of your account and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesabınızın ve şifrenizin güvenliğinden siz sorumlusunuz."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -183,6 +199,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your email account has %1$s of disk space by default. If you need more, you "
|
||||
"can %2$s, and I will increase it for free."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-posta hesabınızda varsayılan olarak %1$s disk alanı vardır. Daha fazlasına "
|
||||
"ihtiyacınız varsa %2$s yapabilirsiniz, ben de ücretsiz olarak artıracağım."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:33 www/index.php:26
|
||||
msgid "contact me"
|
||||
@@ -194,32 +212,39 @@ msgid ""
|
||||
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
|
||||
"available per user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XMPP hizmeti, mesajlarınızı ve dosyalarınızı 1 haftaya kadar saklayabilen "
|
||||
"mesaj arşivleme ve HTTP yükleme sağlar. Kullanıcı başına 100 MB'a kadar "
|
||||
"dosya depolama alanı mevcuttur."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hesabınızı önceden bildirimde bulunmaksızın engelleme veya silme hakkımı "
|
||||
"saklı tutuyorum."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:37
|
||||
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu şartları önceden bildirimde bulunmaksızın değiştirme hakkımı saklı "
|
||||
"tutuyorum."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:38
|
||||
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devam eden ihlaller kaydın kapatılmasını gerektirebilir."
|
||||
|
||||
#: www/register.php:18 www/register.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s kuralının çok fazla ihlali nedeniyle kayıt devre dışı bırakıldı"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet Şartları"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:22
|
||||
msgid "Invalid CSRF token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz CSRF jetonu"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
|
||||
msgid "Invalid captcha"
|
||||
@@ -227,7 +252,7 @@ msgstr "Captcha kodunu yalnış girdiniz"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:31
|
||||
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı. +, ', \" veya / içeremez."
|
||||
|
||||
#: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
|
||||
#: www/admin.php:341
|
||||
@@ -236,32 +261,33 @@ msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:48
|
||||
msgid "The domain you specified is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirttiğiniz alana izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:53
|
||||
msgid "The email address you specified is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirttiğiniz e-posta adresi geçerli değil"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:56
|
||||
msgid "The username you specified is reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirttiğiniz kullanıcı adı saklıdır"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:66 www/admin.php:310
|
||||
msgid "Sorry, this user already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzgünüz, bu kullanıcı zaten mevcut"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:74 www/admin.php:331
|
||||
msgid "Successfully created new mailbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni posta kutusu başarıyla oluşturuldu!"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
|
||||
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta ve XMPP - Kayıt Ol"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ücretsiz ve anonim bir E-Posta adresi ve XMPP/Jabber hesabı için kaydolun"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:405
|
||||
#: www/admin.php:578 www/admin.php:905 www/admin.php:934
|
||||
@@ -280,7 +306,7 @@ msgid "Password again"
|
||||
msgstr "Şifre Tekrar"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:120 www/register.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have read and agreed to the %s"
|
||||
msgstr "%s'nı okudum ve kabul ettim"
|
||||
|
||||
@@ -323,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: www/index.php:28
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your E-Mail address will be user@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta adresiniz user@%s olacaktır."
|
||||
|
||||
#: www/index.php:29
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -333,14 +359,19 @@ msgid ""
|
||||
"similar software for it. Once you have generated your PGP key, you can %2$s "
|
||||
"to make use of WKD automatic discovery for mail clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gizlilik için lütfen mümkünse PGP posta şifrelemesini kullanın. Bu, "
|
||||
"gizliliğinizi korumak için başkalarının postalarınızı okumasını engeller. "
|
||||
"Bunun için %1$s veya benzeri bir yazılım kullanabilirsiniz. PGP anahtarınızı "
|
||||
"oluşturduktan sonra, posta istemcileri için WKD otomatik keşfinden "
|
||||
"yararlanmak üzere %2$s yapabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: www/index.php:29
|
||||
msgid "download GnuPG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GnuPG'yi indir"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:29
|
||||
msgid "add it to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hesabınıza ekleyin"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:30
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -357,25 +388,37 @@ msgid ""
|
||||
"executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your "
|
||||
"favourite desktop mail client and configure it with the settings given below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucuda kurulu iki Web-Posta istemcisi arasında seçim yapabilirsiniz. %1$s, "
|
||||
"herhangi bir JavaScript olmadan çalışan çok eski bir posta istemcisidir ve "
|
||||
"bu nedenle darknet kullanıcıları arasında en popüler posta istemcisidir. "
|
||||
"Ancak uzun yıllardır geliştirilme aşamasında değildir ve postanın sunduğu "
|
||||
"tüm özellikleri desteklememektedir. PGP/MIME şifreli e-posta mesajları gibi, "
|
||||
"e-postanızda satır içi olması gereken garip ekler görebilirsiniz. Daha "
|
||||
"modern bir istemci %2$s'dir; bu istemci aynı zamanda tarayıcınızda PGP "
|
||||
"şifrelemesini de destekler ve diğer posta hizmetlerinden alışık "
|
||||
"olabileceğiniz istemcilere daha çok benzer. SnappyMail, JavaScript "
|
||||
"gerektirir, bu nedenle tarayıcınızda JavaScript çalıştırmaya güvenmiyorsanız "
|
||||
"SquirrelMail tam size göre. Alternatif olarak, favori masaüstü posta "
|
||||
"istemcinizi kullanabilir ve aşağıda verilen ayarlarla yapılandırabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: www/index.php:31
|
||||
msgid "E-Mail Setup"
|
||||
msgstr "E-Posta Kurulumu"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:33
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
|
||||
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
|
||||
msgstr "SMTP: %s Bağlantı Noktası 465 (SSL/TLS) veya 587 (StartTLS)"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:34
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
|
||||
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
|
||||
msgstr "IMAP: %s Bağlantı Noktası 993 (SSL/TLS) veya 143 (StartTLS)"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:35
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
|
||||
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
|
||||
msgstr "POP3: %s Bağlantı Noktası 995 (SSL/TLS) veya 110 (StartTLS)"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:36
|
||||
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
|
||||
@@ -396,9 +439,9 @@ msgid "XMPP setup"
|
||||
msgstr "XMPP kurulumu"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:40
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Domain: %s"
|
||||
msgstr "Domain: %s"
|
||||
msgstr "Etki alanı: %s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -547,7 +590,7 @@ msgstr "2FA kodu"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:224 www/manage_account.php:373
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Onaylamak"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:239 www/admin.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -798,121 +841,127 @@ msgstr "Parola başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:166
|
||||
msgid "Successfully edited admin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici hesabı başarıyla düzenlendi."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:172
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata, \"%s\" yönetici hesabının zaten mevcut olduğu anlaşılıyor."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:182
|
||||
msgid "Successfully created admin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici hesabı başarıyla oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:189
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" doesn't exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata, \"%s\" alan adının mevcut olmadığı anlaşılıyor."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:194
|
||||
msgid "Successfully updated domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etki alanı başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" doesn't exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Görünüşe göre \"%s\" takma adı mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:205
|
||||
msgid "Successfully updated alias domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma alan adı başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata, \"%s\" alan adının zaten mevcut olduğu anlaşılıyor."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:222
|
||||
msgid "Successfully created domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etki alanı başarıyla oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:228
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata, \"%s\" takma adı zaten mevcut gibi görünüyor."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:239
|
||||
msgid "Successfully created alias domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan takma adı başarıyla oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:252
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Oops, it looks like the alias \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata, \"%s\" takma adının zaten mevcut olduğu anlaşılıyor."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:261
|
||||
msgid "Successfully added alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma ad başarıyla eklendi."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:276
|
||||
msgid "Successfully updated alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma ad başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:297
|
||||
msgid "Successfully updated mailbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta kutusu başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:357
|
||||
msgid "Successfully disabled two-factor authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamayı başarıyla devre dışı bıraktı"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:367 www/admin.php:376 www/admin.php:380 www/admin.php:383
|
||||
msgid "E-Mail and XMPP - Admin management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta ve XMPP - Yönetici yönetimi"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:371 www/admin.php:377 www/admin.php:380
|
||||
msgid "Lets domain owners manage their email domain and user accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etki alanı sahiplerinin e-posta etki alanlarını ve kullanıcı hesaplarını "
|
||||
"yönetmelerine olanak tanır."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:390
|
||||
msgid "Manage admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yöneticileri yönet"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:391
|
||||
msgid "Manage alias domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma alan adlarını yönet"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:393
|
||||
msgid "Manage your admin account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici hesabınızı yönetin"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:395
|
||||
msgid "Manage domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan adlarını yönet"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:396
|
||||
msgid "Manage aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma adları yönet"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:397
|
||||
msgid "Manage mailboxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta kutularını yönet"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the admin management interface. You can configure your domain(s) "
|
||||
"and accounts here. Please select an option from the menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yönetici yönetimi arayüzüne hoş geldiniz. Alan adlarınızı ve hesaplarınızı "
|
||||
"burada yapılandırabilirsiniz. Lütfen menüden bir seçenek seçin."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oops, it looks like the page you tried to access does not exist or you do "
|
||||
"not have permission to access it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata! Erişmeye çalıştığınız sayfanın mevcut olmadığı veya bu sayfaya erişim "
|
||||
"izninizin olmadığı anlaşılıyor."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:465 www/admin.php:481
|
||||
msgid "Create new admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni yönetici oluştur"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:470
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
@@ -925,16 +974,16 @@ msgstr "Yönetici"
|
||||
#: www/admin.php:870 www/admin.php:906 www/admin.php:914 www/admin.php:954
|
||||
#: www/admin.php:999
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:472 www/admin.php:621 www/admin.php:711 www/admin.php:805
|
||||
#: www/admin.php:907
|
||||
msgid "Last modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son değiştirilme tarihi"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:473
|
||||
msgid "Edit account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesabı düzenle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:477 www/admin.php:626 www/admin.php:716 www/admin.php:810
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@@ -948,19 +997,19 @@ msgstr "Düzenlemek"
|
||||
#: www/admin.php:493
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit admin account %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici hesabını düzenle %s"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:511 www/admin.php:524 www/admin.php:592
|
||||
msgid "Superadmin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süper yönetici"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:513 www/admin.php:525 www/admin.php:593
|
||||
msgid "Superadmins can manage other admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süper yöneticiler diğer yöneticileri yönetebilir"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:534
|
||||
msgid "Managed domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetilen alanlar"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:554 www/admin.php:681 www/admin.php:776 www/admin.php:879
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
@@ -968,23 +1017,23 @@ msgstr "Değişiklikleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:560
|
||||
msgid "Delete admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yöneticiyi sil"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:567 www/admin.php:692
|
||||
msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Bu yönetici mevcut değil gibi görünüyor."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:574
|
||||
msgid "Create new admin account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni yönetici hesabı oluştur"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:600
|
||||
msgid "Add admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici ekle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:613 www/admin.php:636 www/admin.php:644
|
||||
msgid "Create new domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni alan adı oluştur"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:619 www/admin.php:648
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
@@ -992,7 +1041,7 @@ msgstr "İhtisas"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:622
|
||||
msgid "Edit domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alanı düzenle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:630 www/admin.php:918
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
@@ -1005,7 +1054,7 @@ msgstr "Alan ekle"
|
||||
#: www/admin.php:670
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit domain %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_%s alan adını düzenleyin"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:686
|
||||
msgid "Delete domain"
|
||||
@@ -1013,114 +1062,114 @@ msgstr "Alanı sil"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:702 www/admin.php:721 www/admin.php:729
|
||||
msgid "Create new alias domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni alan takma adı oluştur"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:708 www/admin.php:733
|
||||
msgid "Alias Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma Alan Adı"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:709 www/admin.php:737 www/admin.php:765
|
||||
msgid "Target Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef Alan Adı"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:712
|
||||
msgid "Edit alias domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma alan adını düzenleyin"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:745
|
||||
msgid "Add alias domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan takma adı ekle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:759
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit alias domain %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan takma adını düzenleyin %s"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:781
|
||||
msgid "Delete alias domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma alan adını sil"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:787
|
||||
msgid "Oops, this alias domain doesn't seem to exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Bu takma ad alan adı mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:797 www/admin.php:817 www/admin.php:824
|
||||
msgid "Create new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni takma ad oluştur"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:802 www/admin.php:828
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma ad"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:803 www/admin.php:832 www/admin.php:863
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:806
|
||||
msgid "Edit alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma adı düzenle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:839 www/admin.php:875
|
||||
msgid "Enforce encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifrelemeyi zorunlu kılın"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:844
|
||||
msgid "Add alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma ad ekle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:858
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit alias %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma adı düzenle %s"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:884
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takma adı sil"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:890
|
||||
msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Bu takma ad mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:900 www/admin.php:923 www/admin.php:930
|
||||
msgid "Create new mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni posta kutusu oluştur"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:908
|
||||
msgid "Edit mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta kutusunu düzenle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:916
|
||||
msgid "Disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devre dışı bırakılıyor"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:966
|
||||
msgid "Add mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta kutusu ekle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:982
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit mailbox %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta kutusunu düzenle %s"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:1014
|
||||
msgid "Save mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta kutusunu kaydet"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:1038
|
||||
msgid "Delete mailbox / Disable two-factor authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta kutusunu sil / İki faktörlü kimlik doğrulamayı devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:1044
|
||||
msgid "Disable two-factor authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamayı devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:1049
|
||||
msgid "Delete mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta kutusunu sil"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:1055
|
||||
msgid "Oops, this mailbox doesn't seem to exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Bu posta kutusu mevcut değil gibi görünüyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Webmail-Login"
|
||||
#~ msgstr "Webmail-Giriş"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user